Rosa, rosas - no dicionário
.
Sentido figurado e expressões idiomáticas
«Rosa fig. (...) Pessoa que pela sua idade e beleza faz lembrar o viço e a cor das rosas. Mulher formosa (...)
Rosas fig. Alegrias, venturas: Nem tudo são rosas na vida.
Dia, manhã, tarde de rosas: Dia, manhã, tarde serenos, tépidos, sem vento, sem nuvens.
Mar de rosas: sereno, chão.
Ver tudo cor-de-rosa: ser optimista.
Prov. Não há rosa sem espinhos, não há alegrias sem contratempos. (...)»
in Lello universal : Dicionário enciclopédico luso-brasileiro (ed. de 1930)
Em Língua Francesa:
«(...) voir la vie en rose, voir tout en rose: ne considérer que le bon coté des choses, être très (trop) optimiste.
voir l'avenir en rose: être confiant dans l'avenir. » ( rose- Wiktionnaire)
Em Língua Inglesa:
usa-se a expressão idiomática "no bed of roses" antónima de "a bed of roses" ;-) que significa "a pleasant or easy situation" e terá tido origem no verso "And I will make thee beds of roses... " - do poema intitulado "The Passionate Shepherd To His Love" (1599) de Christopher Marlowe's (fonte); ver tb. sobre a utilização desta imagem na cultura Pop > .
Clicar na imagem para aumentar
Da mesma série: Amêndoas ; Castanha ; Epítetos para árvores
.
2 comentários :
Estimada Manuela Ramos
Começo por pedir desculpa pelo comentário tardio e extemporâneo. De qualquer forma não poderia deixar de agradecer pela colaboração e ajuda dispensada há cerca de um ano para dar os primeiros passos relativos à classificação de árvores. O resultado está agora à vista, com a classificação, em Boassas, do magnífico "Cipreste da Casa do Outeiro". Iremos agora tentar ainda a classificação de outros exemplares e maciços arbóreos. Muito, muito obrigado. Felicidades e parabéns para o "Dias com árvores", que cumpriu há pouco o seu segundo ano de vida.
Um abraço e até breve.
Manuel
Gosto de todas as flores, verdadeiramente. Nada é mais perfeito que uma rosa.
até sempre
Enviar um comentário